Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Minha pequena pretinha, vc é linda!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スウェーデン語ドイツ語セルビア語ハンガリー語ブルガリア語

カテゴリ 単語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Minha pequena pretinha, vc é linda!
翻訳してほしいドキュメント
FMaguetaF様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Minha pequena pretinha, vc é linda!
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 1月 14日 16:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 14日 16:33

Francky5591
投稿数: 12396
SMS style ("vc" for "você" >>>"meaning only please ("somente o significado". Thank you.

2008年 1月 15日 06:38

casper tavernello
投稿数: 5057
Hi Pia:s!
How can I translate this so it doesn't sound offensive/racist?
It means: My little black one...Actually: my little-tiny black one(a person).
Is it possible? Because it's just tender in Portuguese, not racist.

CC: Piagabriella pias

2008年 1月 15日 08:09

pias
投稿数: 8113
Hi Casper,
not to be rasist...in personal I don't think that it's rasist to say just "Min lilla mörka".

2008年 1月 15日 20:13

Piagabriella
投稿数: 641
Ja, "mörk" är ju alltid mindre kontroversiellt än "svart"...

2008年 1月 15日 23:39

casper tavernello
投稿数: 5057
Tack så mycket.

2008年 1月 20日 10:55

Roller-Coaster
投稿数: 930
Could I have some bridge here? PLEASE!

Sharing points...

Thx!

2008年 1月 20日 13:15

pias
投稿数: 8113
"My little black one, you are beautiful"

...also read the second message above!

2008年 1月 20日 13:21

Roller-Coaster
投稿数: 930
Thx

Points are in your pocket

2008年 1月 20日 13:52

pias
投稿数: 8113
You are welcome Roller-Coaster
And thanks, my pockets are heavy now..