Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Portoghese brasiliano - Minha pequena pretinha, vc é linda!
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Parola
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Minha pequena pretinha, vc é linda!
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
FMaguetaF
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Minha pequena pretinha, vc é linda!
Ultima modifica di
Francky5591
- 14 Gennaio 2008 16:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Gennaio 2008 16:33
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
SMS style ("vc" for "você"
>>>"meaning only please ("somente o significado"
. Thank you.
15 Gennaio 2008 06:38
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Hi Pia:s!
How can I translate this so it doesn't sound offensive/racist?
It means: My little black one...
Actually: my little-tiny black one
(a person).
Is it possible? Because it's just tender in Portuguese, not racist.
CC:
Piagabriella
pias
15 Gennaio 2008 08:09
pias
Numero di messaggi: 8114
Hi Casper,
not to be rasist...in personal I don't think that it's rasist to say just "Min lilla mörka".
15 Gennaio 2008 20:13
Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Ja, "mörk" är ju alltid mindre kontroversiellt än "svart"...
15 Gennaio 2008 23:39
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Tack så mycket.
20 Gennaio 2008 10:55
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Could I have some bridge here? PLEASE!
Sharing points...
Thx!
20 Gennaio 2008 13:15
pias
Numero di messaggi: 8114
"My little black one, you are beautiful"
...also read the second message above!
20 Gennaio 2008 13:21
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Thx
Points are in your pocket
20 Gennaio 2008 13:52
pias
Numero di messaggi: 8114
You are welcome Roller-Coaster
And thanks, my pockets are heavy now..