Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Minha pequena pretinha, vc é linda!

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienSuédoisAllemandSerbeHongroisBulgare

Catégorie Mot

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Minha pequena pretinha, vc é linda!
Texte à traduire
Proposé par FMaguetaF
Langue de départ: Portuguais brésilien

Minha pequena pretinha, vc é linda!
Dernière édition par Francky5591 - 14 Janvier 2008 16:32





Derniers messages

Auteur
Message

14 Janvier 2008 16:33

Francky5591
Nombre de messages: 12396
SMS style ("vc" for "você" >>>"meaning only please ("somente o significado". Thank you.

15 Janvier 2008 06:38

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Hi Pia:s!
How can I translate this so it doesn't sound offensive/racist?
It means: My little black one...Actually: my little-tiny black one(a person).
Is it possible? Because it's just tender in Portuguese, not racist.

CC: Piagabriella pias

15 Janvier 2008 08:09

pias
Nombre de messages: 8113
Hi Casper,
not to be rasist...in personal I don't think that it's rasist to say just "Min lilla mörka".

15 Janvier 2008 20:13

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Ja, "mörk" är ju alltid mindre kontroversiellt än "svart"...

15 Janvier 2008 23:39

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Tack så mycket.

20 Janvier 2008 10:55

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Could I have some bridge here? PLEASE!

Sharing points...

Thx!

20 Janvier 2008 13:15

pias
Nombre de messages: 8113
"My little black one, you are beautiful"

...also read the second message above!

20 Janvier 2008 13:21

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Thx

Points are in your pocket

20 Janvier 2008 13:52

pias
Nombre de messages: 8113
You are welcome Roller-Coaster
And thanks, my pockets are heavy now..