Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-土耳其语 - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语汉语(简体)汉语(繁体)土耳其语西班牙语阿拉伯语

讨论区 句子

标题
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
正文
提交 nazmorrison
源语言: 意大利语

"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
给这篇翻译加备注
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI

标题
"YAŞAMIN SANA AĞLAMAN İÇİN BİN SEBEBİ VERDİĞİ ZAMAN,...
翻译
土耳其语

翻译 turkishmiss
目的语言: 土耳其语

"YAŞAMIN SANA AĞLAMAN İÇİN BİN SEBEBİ VERIRKEN, GÜLÜMSEMEN İÇİN BİN BİR SEBEBİN OLDUĞUNU GÖSTERIR."
ankarahastanesi认可或编辑 - 2008年 五月 4日 22:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 26日 23:26

cesur_civciv
文章总计: 268
Merhaba turkishmiss, "gürümsemen" ve "olduğunu" değil mi acaba?

2008年 四月 27日 15:02

cesur_civciv
文章总计: 268
Merhaba turkishmiss, tekrar gözden geçirdiğimde farkettim, benim önerim olarak bakarsanız sevinirim.
yaşamın→hayatın
verdiği→zaman verirken
göster→gösterir ("olduğunu da gösterir" şeklinde "da"yı eklersek daha iyi gibi geliyor)

2008年 四月 28日 07:47

cesur_civciv
文章总计: 268
Merhaba turkishmiss
Ben sana not bırakırken yanlış yere ok koymuşşum!
"bin sebebi verdiği zaman"→"sebebi verirken"
böyle demek istemiştim.
Düzeltersen sevinirim kusura bakma lütfen!