Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-英语 - Hoe was het alleen in het vliegtuig? Is het...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Hoe was het alleen in het vliegtuig? Is het...
正文
提交 willy1977
源语言: 荷兰语

Hoe was het alleen in het vliegtuig?
Is het gezellig bij Cathy en haar man?
En heb je alle dollars al op gemaakt?
groetjes Willy

标题
How was it..
翻译
英语

翻译 tristangun
目的语言: 英语

How was it like, all alone in the aeroplane?
Is it nice staying with Cathy and her husband?
And have you spent all your dollars yet?
So long, Willy.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 1日 15:45





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 29日 02:55

AspieBrain
文章总计: 212
How did it go, flying on your own?
Are you enjoying your stay with Cathy and her husband?
Did you spend all your dollars already?
Greetings from Willy

2008年 四月 29日 10:46

Lein
文章总计: 3389
All good, except that 'cosy' seems a bit odd as a translation here. 'Nice' would be better.

2008年 四月 29日 11:14

Noella
文章总计: 36
How was it, all alone in the aeroplane. (She is not the only one on the plane. She is by herself with other passengers.) I think it’s better to say: “How did you manage on the plane by yourself?”
Is it cosy with Cathy and her husband? (cosy is an american expression and usually it involves a place like ‘cosy corner’) Isn’t it better to say : “Are you having a good time with Cathy and her husband?”
And have you already spent all your dollars?
Regards, Willy. (‘regards’ is rather official and this message looks more like a message to a family member) I would just say : “Bye, Willy or So long, Willy”

To put things in perspective : my first translation of this text wasn’t correct either!


2008年 四月 29日 18:05

Urunghai
文章总计: 464
Have to admit AspieBrain's translation is better

2008年 四月 29日 18:15

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Urunghai,

Would you like to edit anything?

2008年 四月 29日 18:45

Lunaeline
文章总计: 6
aeroplane has to be "airplane"

2008年 四月 30日 07:31
the translation is good but instead of "cosy" I would use "nice"

2008年 四月 30日 20:49

saskiaflora
文章总计: 19
al in Dutch is already, so:
And have you already spent all your dollars?

2008年 五月 1日 15:40

Appeltaart
文章总计: 14
how was it - what was it like.