主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-希伯来语 - Frase de Friedrich Nietzsche
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 文化
标题
Frase de Friedrich Nietzsche
正文
提交
nayher
源语言: 西班牙语
No hay razón para buscar el sufrimiento,
pero si éste llega y trata de meterse en tu vida, no temas;
mÃralo a la cara y con la frente bien levantada.
给这篇翻译加备注
Frase de Friedrich Nietzsche, el arabe es saudi y el locutor del hebreo masculino
标题
להתמודד ×¢× ×”×¡×‘×œ
翻译
希伯来语
翻译
naama
目的语言: 希伯来语
×ין סיבה לחפש ×ת הסבל,
×בל ×× ×”×•× ×ž×’×™×¢ ×•×ž× ×¡×” ×œ×”×›× ×¡ לחייך, ×ל תחשוש;
הבט ×‘×¤× ×™×• בר×ש מור×.
由
libera
认可或编辑 - 2008年 八月 21日 16:52
最近发帖
作者
帖子
2008年 八月 16日 19:57
libera
文章总计: 257
Hi naama
I'd like to make sure of something - in the second sentence, it says 'pero si éste llega', which literally means 'but it comes along'. Your translation says 'but if it comes along'. Does this reflect the original?
thanks,
libera
2008年 八月 20日 22:56
libera
文章总计: 257
Hi Lilian,
I could do with a bridge here... the second sentence seems to be missing something. I'd appreciate your help!
thanks,
libera
CC:
lilian canale
2008年 八月 21日 03:17
lilian canale
文章总计: 14972
"There is no reason to ask for suffering
but if it comes and tries to invade your life, don't be afraid
face it and with your forehead up!"