Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Hébreu - Frase de Friedrich Nietzsche
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Culture
Titre
Frase de Friedrich Nietzsche
Texte
Proposé par
nayher
Langue de départ: Espagnol
No hay razón para buscar el sufrimiento,
pero si éste llega y trata de meterse en tu vida, no temas;
mÃralo a la cara y con la frente bien levantada.
Commentaires pour la traduction
Frase de Friedrich Nietzsche, el arabe es saudi y el locutor del hebreo masculino
Titre
להתמודד ×¢× ×”×¡×‘×œ
Traduction
Hébreu
Traduit par
naama
Langue d'arrivée: Hébreu
×ין סיבה לחפש ×ת הסבל,
×בל ×× ×”×•× ×ž×’×™×¢ ×•×ž× ×¡×” ×œ×”×›× ×¡ לחייך, ×ל תחשוש;
הבט ×‘×¤× ×™×• בר×ש מור×.
Dernière édition ou validation par
libera
- 21 Août 2008 16:52
Derniers messages
Auteur
Message
16 Août 2008 19:57
libera
Nombre de messages: 257
Hi naama
I'd like to make sure of something - in the second sentence, it says 'pero si éste llega', which literally means 'but it comes along'. Your translation says 'but if it comes along'. Does this reflect the original?
thanks,
libera
20 Août 2008 22:56
libera
Nombre de messages: 257
Hi Lilian,
I could do with a bridge here... the second sentence seems to be missing something. I'd appreciate your help!
thanks,
libera
CC:
lilian canale
21 Août 2008 03:17
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"There is no reason to ask for suffering
but if it comes and tries to invade your life, don't be afraid
face it and with your forehead up!"