Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Hebrejski - Frase de Friedrich Nietzsche
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Kultura
Natpis
Frase de Friedrich Nietzsche
Tekst
Podnet od
nayher
Izvorni jezik: Spanski
No hay razón para buscar el sufrimiento,
pero si éste llega y trata de meterse en tu vida, no temas;
mÃralo a la cara y con la frente bien levantada.
Napomene o prevodu
Frase de Friedrich Nietzsche, el arabe es saudi y el locutor del hebreo masculino
Natpis
להתמודד ×¢× ×”×¡×‘×œ
Prevod
Hebrejski
Preveo
naama
Željeni jezik: Hebrejski
×ין סיבה לחפש ×ת הסבל,
×בל ×× ×”×•× ×ž×’×™×¢ ×•×ž× ×¡×” ×œ×”×›× ×¡ לחייך, ×ל תחשוש;
הבט ×‘×¤× ×™×• בר×ש מור×.
Poslednja provera i obrada od
libera
- 21 Avgust 2008 16:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
16 Avgust 2008 19:57
libera
Broj poruka: 257
Hi naama
I'd like to make sure of something - in the second sentence, it says 'pero si éste llega', which literally means 'but it comes along'. Your translation says 'but if it comes along'. Does this reflect the original?
thanks,
libera
20 Avgust 2008 22:56
libera
Broj poruka: 257
Hi Lilian,
I could do with a bridge here... the second sentence seems to be missing something. I'd appreciate your help!
thanks,
libera
CC:
lilian canale
21 Avgust 2008 03:17
lilian canale
Broj poruka: 14972
"There is no reason to ask for suffering
but if it comes and tries to invade your life, don't be afraid
face it and with your forehead up!"