Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-英语 - انا اتمنى ان اتعرف عليك Ùˆ احكي معك لكن المشكل انا...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语英语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
انا اتمنى ان اتعرف عليك و احكي معك لكن المشكل انا...
正文
提交 khadija-19
源语言: 阿拉伯语

انا اتمنى ان اتعرف عليك و احكي معك لكن المشكل انا ما اعرف احكي معك بالتركية لكن ان شاء الله ساحاول تعلمها لكي احكي معك اتفقنا مع السلامة

标题
I wish to get to know you and to talk to you, but the...
翻译
英语

翻译 C.K.
目的语言: 英语

I wish to get to know you and to talk to you, but the problem is that I can't talk to you in Turkish, but hopefully I will try and learn it so that I can talk to you, agree? Good-bye.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 八月 27日 15:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 26日 00:19

lilian canale
文章总计: 14972
Hi C.K,

Sometimes we have to change some words in a text in order to make it sound natural in English.
What about:

"I wish I could meet you and talk to you, but the problem is that I can't do it in Turkish. Hopefully, I will try and learn it so that, I'll be able to talk to you , deal? Good-bye."

What do you think?

2008年 八月 25日 21:17

C.K.
文章总计: 173
Hi Lilian,

Language wise: it's perfect! But it doesn't fit or in other words it's a bit far from the requested translation in Arabic, it gives other idea or understanding for her.


C.K.

2008年 八月 26日 00:22

lilian canale
文章总计: 14972
OK, let's keep the poor writing, but at least, could you please remove that "to" after "can't"?

2008年 八月 26日 11:10

bernard de vernon
文章总计: 29
اتفقنا is to be translated "we agreed" instead of deal

2008年 八月 26日 22:37

Shaneeae
文章总计: 55
I think "deal" should be replaced with "agreed".
"I wish to get to know you" is much more natural than "I wish to know you".

The rest is perfectly fine.

2008年 八月 27日 00:09

gamine
文章总计: 4611
Comparing the French to the English there are some faults.: I cant talk to you in Turkish, because I don't
know this language; but gracefully to God,, I'll try to learn it enabling myself to talk to you. I think we understand each other? good bye. Of course I don't understand the original language, so....

2008年 八月 27日 16:18

Cristalclear
文章总计: 24
I would like to know you better, but the problem is communicating with you. My turkish is not good. But with time i can try to learn so we could communicate more. I hope you understand? Goodbye!