Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Ä°zmir’in en pristijli bölgesi adındanda...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 杂文

标题
İzmir’in en pristijli bölgesi adındanda...
正文
提交 emrahtere
源语言: 土耳其语

İzmir’in en pristijli bölgesi adındanda anlaşılacağı üzere Alsancak 1. bölgesi olan Kültür mahallesidir. Genel olarak ev ve iş yeri sahipleri İzmir’in köklü aileleridir. İş yeri bakımından bu muhit markalaşmış durumdadır. Bu yüzden gün geçtikçe dünyanın ve Türkiye’ nin sayılı markaları burada konumlanmak istemekte buda buradaki ev ve iş yerlerinin değerini yükseltmektedir.
给这篇翻译加备注
İzmir'in Alsancak semtinin Demografik Yapısı ile ilgili bir deneme. Hedef dil olarak ingiliz ingilizcesi.

标题
As it can be understood from its name
翻译
英语

翻译 cheesecake
目的语言: 英语

As can be understood from its name, the most prestigious district of İzmir is the Kültür (Culture) Neighbourhood, which is the 1st district of Alsancak. In general, the owners of the houses and offices are the dynasty families of İzmir. As a place to establish a business, this area is considered to be ideal for name recognition. For this reason, every day more and more companies with recognizable names, from Turkey and the world over, want to be situated there, and this is raising the value of the houses and the offices there.
kafetzou认可或编辑 - 2009年 二月 21日 23:33





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 21日 02:19

kafetzou
文章总计: 7963
1) I think you should put "Culture" in parenthesis after "Kültür" - otherwise it cannot be understood from the name!

2) "This neighbourhood has been branding in point of offices." doesn't work in English. I think you mean to say something like this: "This neighbourhood (= muhit?) is a designated area for doing business", but I'm not sure.

3) Instead of "numbered", you need to say "numerous", and instead of "brands" you should say "companies with recognizable names".

4) "is raising" might be better than "raises" in the last part.

2009年 二月 21日 02:22

kafetzou
文章总计: 7963
İş yeri bakımından bu muhit markalaşmış durumdadır. = As a place to establish a business, this area is considered to be ideal for name recognition?

2009年 二月 21日 18:28

cheesecake
文章总计: 980
You are right, I have done the corrections. Thanks

2009年 二月 21日 23:33

kafetzou
文章总计: 7963
I made a few more changes to make it read more smoothly in English.