Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



44翻译 - 英语-土耳其语 - Soon

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
Soon
正文
提交 hayatim
源语言: 英语 翻译 Сніжана

Soon. We were running with Zurab and have just come, and Makas is walking with mother.

标题
Yakında
翻译
土耳其语

翻译 44hazal44
目的语言: 土耳其语

Yakında. Z. ile beraber koşuyorduk ve daha yeni geldik, ve M. anneyle beraber yürüyor.
给这篇翻译加备注
Not:
Bu çeviri, İngilizce metne göre yapılmıştır ve kaynak metnin, ayrı soruların cevaplarından oluşturulduğu varsayılmıştır.
Lakin, Rusça metindeki anlam itibarıyla alternatif çeviri şöyle olabilir:
'Şimdi, Z. ile beraber hızlı koştuğumuz için, henüz geldik, ama M. (hala) anneyle yürüyor/yürüyüş yapıyor.'
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 五月 24日 11:24





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 19日 17:06

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
hazalcigim, aciklamalar kismina not ekledim, fakat klaviyemde sorun yasiyorum - turkceye gecis yapamiyorum bir turlu. rica etsem, uzerinden gecerek turkce karakterleri duzeltebilirmisin? simdiden tesekkur ederim!

2009年 五月 19日 18:25

44hazal44
文章总计: 1148
Tamamdır, ne demek ben teşekkür ederim.

2009年 五月 22日 14:10

merdogan
文章总计: 3769
"Annemle mi", "anneyle mi"?. M'nin kendi annesi olabilir gibi geliyor bana.

2009年 五月 22日 17:28

44hazal44
文章总计: 1148
Bence M'nin kendi annesi olsa 'M is walking with his/her mother' denirdi. Türkçe'de 'anneyle' demek biraz garip olur.

2009年 五月 22日 19:37

merdogan
文章总计: 3769
Bence "anneyle" demek garip olmaz. Kimin annesi olduğu belli olmayan durumlarda kullanılabilir.
Çeviri talebinde bulunanın lisan bilgisini de dikkate almak gerekiyor.
"Annesiyle" de olabilir.

2009年 五月 22日 21:23

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
dogrusu 'anneyle' (rusca metinde oyle geciyor) ama ben buradakini atlamisim. hemen duzeltiyorum.

2009年 五月 22日 21:33

Sunnybebek
文章总计: 758
I think "anneyle" will be more correct, because from the original text (Russian) it is not obvious, whose mother it is. It can be either mother of the speaker or mother of M. or even mother of the person speaker is talking with. Also due to this reason it was translated into English just as "with mother" not as "with my mother" or "with his/her/your mother".

2009年 五月 22日 21:32

Sunnybebek
文章总计: 758
Thanks Figen You corrected it while I was writing my message

2009年 五月 22日 21:33

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
Thanks a lot, sunnybebek!

2009年 五月 22日 23:20

sirinler
文章总计: 134
yeni geldik: yeni gelmiÅŸtik
anneyle:annesiyle