| |
|
原始文本 - 拉丁语 - Per aspera ad astra 当前状态 原始文本
本文可用以下语言:
讨论区 句子
| | | 源语言: 拉丁语
Per aspera ad astra |
|
2009年 八月 21日 00:09
最近发帖 | | | | | 2009年 十月 22日 23:57 | | | Hi Latin experts
Is this phrase acceptable according to our rules? CC: Aneta B. Efylove | | | 2009年 十月 23日 00:05 | | | This is a proverb translated into some languages here:
per aspera ad astra
but not into Greek I guess... So you can make the translation.
There isn't a verb in it, but it is not needed, because it is a proverb with default predicate... | | | 2009年 十月 23日 00:06 | | | Thanks Aneta |
|
| |
|