 | |
|
Texte d'origine - Latin - Per aspera ad astra Etat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase
| | Texte à traduire Proposé par mia* | Langue de départ: Latin
Per aspera ad astra |
|
21 Août 2009 00:09
Derniers messages | | | | | 22 Octobre 2009 23:57 | |  User10Nombre de messages: 1173 | Hi Latin experts
Is this phrase acceptable according to our rules? CC: Aneta B. Efylove | | | 23 Octobre 2009 00:05 | | | This is a proverb translated into some languages here:
per aspera ad astra
but not into Greek I guess... So you can make the translation.
There isn't a verb in it, but it is not needed, because it is a proverb with default predicate...  | | | 23 Octobre 2009 00:06 | |  User10Nombre de messages: 1173 | Thanks Aneta  |
|
| |
|