| |
|
Originalus tekstas - Lotynų - Per aspera ad astra Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Sakinys
| | Tekstas vertimui Pateikta mia* | Originalo kalba: Lotynų
Per aspera ad astra |
|
21 rugpjūtis 2009 00:09
Paskutinės žinutės | | | | | 22 spalis 2009 23:57 | | | Hi Latin experts
Is this phrase acceptable according to our rules? CC: Aneta B. Efylove | | | 23 spalis 2009 00:05 | | | This is a proverb translated into some languages here:
per aspera ad astra
but not into Greek I guess... So you can make the translation.
There isn't a verb in it, but it is not needed, because it is a proverb with default predicate... | | | 23 spalis 2009 00:06 | | | Thanks Aneta |
|
| |
|