Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kilatini - Per aspera ad astra
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Per aspera ad astra
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
mia*
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Per aspera ad astra
21 Agosti 2009 00:09
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Oktoba 2009 23:57
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi Latin experts
Is this phrase acceptable according to our rules?
CC:
Aneta B.
Efylove
23 Oktoba 2009 00:05
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
This is a proverb translated into some languages here:
per aspera ad astra
but not into Greek I guess... So you can make the translation.
There isn't a verb in it, but it is not needed, because it is a proverb with default predicate...
23 Oktoba 2009 00:06
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Thanks Aneta