Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Latín - Per aspera ad astra

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínGrikskt

Bólkur Setningur

Heiti
Per aspera ad astra
tekstur at umseta
Framborið av mia*
Uppruna mál: Latín

Per aspera ad astra
21 August 2009 00:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Oktober 2009 23:57

User10
Tal av boðum: 1173
Hi Latin experts

Is this phrase acceptable according to our rules?

CC: Aneta B. Efylove

23 Oktober 2009 00:05

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
This is a proverb translated into some languages here:
per aspera ad astra

but not into Greek I guess... So you can make the translation.
There isn't a verb in it, but it is not needed, because it is a proverb with default predicate...

23 Oktober 2009 00:06

User10
Tal av boðum: 1173
Thanks Aneta