主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-古希腊语 - Nie ma nas, nie ma nic
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Nie ma nas, nie ma nic
正文
提交
toro
源语言: 波兰语
Nie ma nas, nie ma nic
给这篇翻译加备注
<Bridge> There is no more "us", there is nothing.</Bridge>
标题
ΟὠπάÏιμεν, οá½Î´á½² πάÏεστιν
翻译
古希腊语
翻译
Aneta B.
目的语言: 古希腊语
ΟὠπάÏιμεν, οá½Î´á½² πάÏεστιν
给这篇翻译加备注
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
由
Francky5591
认可或编辑 - 2010年 十二月 3日 14:31