主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 法语 - La famille est dans mon coeur pour ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 家
标题
La famille est dans mon coeur pour ...
需要翻译的文本
提交
Marco13
源语言: 法语
La famille est dans mon coeur pour toujours.
2014年 一月 12日 13:49
最近发帖
作者
帖子
2014年 一月 12日 13:46
Francky5591
文章总计: 12396
Bonjour Marco13
Selon notre quatrième règle, il est obligatoire, pour que le texte puisse être traduit, que celui-ci comporte au moins un verbe conjugué.
Aussi je vous propose de rajouter "est" entre "la famille" et "dans mon coeur", si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
j'attends votre réponse pour procéder (ou non) à la modification du texte et à sa remise dans les traductions demandées.
Bien cordialement,
Franck,
2014年 一月 13日 10:20
Marco13
文章总计: 1
ok pour le verbe dans ma phrase.
Cordialement