Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-巴西葡萄牙语 - Sur les noms romains

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语法语巴西葡萄牙语

标题
Sur les noms romains
正文
提交 Andréia
源语言: 法语 翻译 stell

A cause du nom du premier empereur roamin Octavius Augustus Caesar, par la suite, les empereurs romains se sont aussi appelés "César". Les filles des romains sont seulement appelées par le nom propre de la famille. C'est pourquoi le nom de la fille de Cicéron était Tullia et celui de la fille de César Julia.
给这篇翻译加备注
Je suppose qu'il vaut mieux laisser le nom en latin vu qu'en français on utilise uniquement le nom "Auguste".

标题
Sobre os nomes romanos.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Rodrigues
目的语言: 巴西葡萄牙语

Por causa do nome do primeiro imperador romano Octavius Augustus Caesar, depois, os imperadores romanos se chamaram também "César".
As filhas dos romanos somente foram chamadas pelo o nome próprio da família.
Por isso o nome da filha de Cicéron foi Tullia e o da filha de César, Julia.
Borges认可或编辑 - 2007年 三月 4日 01:51