Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-保加利亚语 - Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语法语英语保加利亚语希腊语

讨论区 诗歌

标题
Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
正文
提交 bebel
源语言: 葡萄牙语

Amor é fogo que arde sen se ver;
É ferida que doe e non se sente;
É un contentamento descontente;
É dor que desatina sen doer;

标题
Любовта е огън, който гори
翻译
保加利亚语

翻译 bebel
目的语言: 保加利亚语

Любовта е огън, който гори невидимо;
Тя е рана, която боли, но не може да бъде определена;
Тя е недоволно задоволство;
Тя е болка, която те кара да страдаш без да си ранен.
tempest认可或编辑 - 2007年 三月 2日 21:09