Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - Som man bäddar fÃ¥r man ligga

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语塞尔维亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Som man bäddar får man ligga
正文
提交 Cinderella
源语言: 瑞典语

Som man bäddar får man ligga

标题
As you make your bed, so must you lie in it.
翻译
英语

翻译 Maribel
目的语言: 英语

As you make your bed, so must you lie in it.
给这篇翻译加备注
Meaning: One has to put up with the consequences of one's actions.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 五月 4日 03:39





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 3日 11:59

Maribel
文章总计: 871
I hope this is rejected if someone remembers the correct phrase. Translated directly this is: the way you make your bed that's the way you sleep. We have another similar one saying: you mow what you sow...

2007年 五月 3日 12:07

casper tavernello
文章总计: 5057
This is "meaning only". Is this what it means: one has to put...
If it is, that's right.

2007年 五月 3日 12:08

Maski
文章总计: 326
As you make your bed, so you must lie in it. Is that the one Maribel?

2007年 五月 3日 12:13

casper tavernello
文章总计: 5057
There would be three tranlations, I think: the litteral, the meaning and the transliteration or equivalent, like this of Maski.

2007年 五月 3日 12:18

Maribel
文章总计: 871
Yes Maski, that's it. You were all very quick, I just went to the net to try to find it and I did. Too fast from me to do this in the first place, should search first, sorry all.

(I also found the other one I referred to:
As you sow, so shall you reap.)