Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Som man bäddar får man ligga

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsServisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Som man bäddar får man ligga
Tekst
Opgestuurd door Cinderella
Uitgangs-taal: Zweeds

Som man bäddar får man ligga

Titel
As you make your bed, so must you lie in it.
Vertaling
Engels

Vertaald door Maribel
Doel-taal: Engels

As you make your bed, so must you lie in it.
Details voor de vertaling
Meaning: One has to put up with the consequences of one's actions.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 4 mei 2007 03:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 mei 2007 11:59

Maribel
Aantal berichten: 871
I hope this is rejected if someone remembers the correct phrase. Translated directly this is: the way you make your bed that's the way you sleep. We have another similar one saying: you mow what you sow...

3 mei 2007 12:07

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
This is "meaning only". Is this what it means: one has to put...
If it is, that's right.

3 mei 2007 12:08

Maski
Aantal berichten: 326
As you make your bed, so you must lie in it. Is that the one Maribel?

3 mei 2007 12:13

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
There would be three tranlations, I think: the litteral, the meaning and the transliteration or equivalent, like this of Maski.

3 mei 2007 12:18

Maribel
Aantal berichten: 871
Yes Maski, that's it. You were all very quick, I just went to the net to try to find it and I did. Too fast from me to do this in the first place, should search first, sorry all.

(I also found the other one I referred to:
As you sow, so shall you reap.)