Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-西班牙语 - Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语西班牙语德语土耳其语巴西葡萄牙语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...
正文
提交 pathede
源语言: 丹麦语

Hej min smukke prinsesse i den grønne ært.
jeg syntes du er jordens dejligste kvinde og jeg savner dig ufatteligt meget. mit liv har ikke været det samme uden dig. men som tak for det vi havde/har sammen skal du i dag have blomster som du plejer for denne dag er vores dag og det vil det altid være.
jeg elsker dig som altid din

(Navn)

PS. HÃ¥ber du fik opfrisket dit spansk lidt ved jo hvor meget du holder af det sprog.

标题
Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.
翻译
西班牙语

翻译 guilon
目的语言: 西班牙语

Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.
Creo que eres la mujer más maravillosa en la tierra y te echo muchísimo de menos. Mi vida no ha sido la misma sin ti. Pero en agradecimiento a lo que tuvimos/tenemos juntos, hoy recibirás flores como sueles porque este día es nuestro día y lo seguirá siendo por siempre. Te quiero como siempre, tuyo

(Nombre)

PS: Espero que hayas renovado un poco tu español porque sé cuánto te gusta ese idioma.
guilon认可或编辑 - 2007年 十月 25日 12:17





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 25日 22:27

guilon
文章总计: 1549
I shared half the points with you. Thanks.

CC: wkn

2007年 十月 27日 19:10

kafetzou
文章总计: 7963
Hola

¿Qué quiere decir "como sueles" aquí?

CC: guilon

2007年 十月 27日 19:16

guilon
文章总计: 1549
"Como sueles" = "As usual"

2007年 十月 27日 21:25

kafetzou
文章总计: 7963
Thanks!