Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Ispanų - Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųIspanųVokiečiųTurkųPortugalų (Brazilija)Prancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...
Tekstas
Pateikta pathede
Originalo kalba: Danų

Hej min smukke prinsesse i den grønne ært.
jeg syntes du er jordens dejligste kvinde og jeg savner dig ufatteligt meget. mit liv har ikke været det samme uden dig. men som tak for det vi havde/har sammen skal du i dag have blomster som du plejer for denne dag er vores dag og det vil det altid være.
jeg elsker dig som altid din

(Navn)

PS. HÃ¥ber du fik opfrisket dit spansk lidt ved jo hvor meget du holder af det sprog.

Pavadinimas
Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.
Vertimas
Ispanų

Išvertė guilon
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.
Creo que eres la mujer más maravillosa en la tierra y te echo muchísimo de menos. Mi vida no ha sido la misma sin ti. Pero en agradecimiento a lo que tuvimos/tenemos juntos, hoy recibirás flores como sueles porque este día es nuestro día y lo seguirá siendo por siempre. Te quiero como siempre, tuyo

(Nombre)

PS: Espero que hayas renovado un poco tu español porque sé cuánto te gusta ese idioma.
Validated by guilon - 25 spalis 2007 12:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 spalis 2007 22:27

guilon
Žinučių kiekis: 1549
I shared half the points with you. Thanks.

CC: wkn

27 spalis 2007 19:10

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Hola

¿Qué quiere decir "como sueles" aquí?

CC: guilon

27 spalis 2007 19:16

guilon
Žinučių kiekis: 1549
"Como sueles" = "As usual"

27 spalis 2007 21:25

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thanks!