Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Quién iba a pensar...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语瑞典语英语法语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
Quién iba a pensar...
正文
提交 sotis
源语言: 西班牙语

Quién iba a pensar que ese día
Perdería mi vida por una estrella
Una estrella que cayó desde muy lejos,
Que en sus ojos tiene el cielo,
En sus manos mi consuelo,
En su risa mi alegría
Y en su ausencia mi tristeza.

标题
Vem hade kunnat tro...
翻译
瑞典语

翻译 Porfyhr
目的语言: 瑞典语

Vem hade kunnat tro att just den dagen
Skulle jag förlora mitt liv för en stjärnas skull
En stjärna som föll för mycket länge sedan,
I vars ögon himlen fanns,
I dess händer min tröst,
I dess leende min glädje.
Och i dess frånvaro min sorg.

给这篇翻译加备注
Anpassad till form.
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 八月 1日 20:38