Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Švedų - Quién iba a pensar...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųŠvedųAnglųPrancūzų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Quién iba a pensar...
Tekstas
Pateikta sotis
Originalo kalba: Ispanų

Quién iba a pensar que ese día
Perdería mi vida por una estrella
Una estrella que cayó desde muy lejos,
Que en sus ojos tiene el cielo,
En sus manos mi consuelo,
En su risa mi alegría
Y en su ausencia mi tristeza.

Pavadinimas
Vem hade kunnat tro...
Vertimas
Švedų

Išvertė Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Vem hade kunnat tro att just den dagen
Skulle jag förlora mitt liv för en stjärnas skull
En stjärna som föll för mycket länge sedan,
I vars ögon himlen fanns,
I dess händer min tröst,
I dess leende min glädje.
Och i dess frånvaro min sorg.

Pastabos apie vertimą
Anpassad till form.
Validated by Porfyhr - 1 rugpjūtis 2007 20:38