Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Zweeds - Quién iba a pensar...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansZweedsEngelsFrans

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Quién iba a pensar...
Tekst
Opgestuurd door sotis
Uitgangs-taal: Spaans

Quién iba a pensar que ese día
Perdería mi vida por una estrella
Una estrella que cayó desde muy lejos,
Que en sus ojos tiene el cielo,
En sus manos mi consuelo,
En su risa mi alegría
Y en su ausencia mi tristeza.

Titel
Vem hade kunnat tro...
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Porfyhr
Doel-taal: Zweeds

Vem hade kunnat tro att just den dagen
Skulle jag förlora mitt liv för en stjärnas skull
En stjärna som föll för mycket länge sedan,
I vars ögon himlen fanns,
I dess händer min tröst,
I dess leende min glädje.
Och i dess frånvaro min sorg.

Details voor de vertaling
Anpassad till form.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 1 augustus 2007 20:38