Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-俄语 - Vänner för evigt. Stor kyss

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语俄语罗马尼亚语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Vänner för evigt. Stor kyss
正文
提交 mjauu
源语言: 瑞典语

Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!!
Allt känns bättre nu när vi förstår varandra.
Du är fantastisk.
Vänner för evigt.
M
给这篇翻译加备注
Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss?
Vill gärna att det står det i titteln.

标题
Друзья навсегда. Чмок!
翻译
俄语

翻译 Piagabriella
目的语言: 俄语

Спасибо Е. Я чувствую точно так же и знаю, что ты прав. Я хочу быть твоим другом навсегда!!
Теперь, когда мы понимаем друг друга, мне стало лучше.
Ты чудесный.
Друзья навсегда.
М
给这篇翻译加备注
Jag känner inte igen "mutchi mutchi", har aldrig hört det. Du menar inte "tchmok tchmok"? Det betyder undefär "puss på dig" (ganska familjärt, alltså). Jag skrev det istället för "mutchi mutchi". Kommentera gärna översättningen (eller hör av dig till mig) om det inte känns bra, så får vi ändra eller vänta på att någon annan kan rätta till det!
RainnSaw认可或编辑 - 2008年 一月 9日 17:52