Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Rusų - Vänner för evigt. Stor kyss

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųRusųRumunų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Vänner för evigt. Stor kyss
Tekstas
Pateikta mjauu
Originalo kalba: Švedų

Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!!
Allt känns bättre nu när vi förstår varandra.
Du är fantastisk.
Vänner för evigt.
M
Pastabos apie vertimą
Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss?
Vill gärna att det står det i titteln.

Pavadinimas
Друзья навсегда. Чмок!
Vertimas
Rusų

Išvertė Piagabriella
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Спасибо Е. Я чувствую точно так же и знаю, что ты прав. Я хочу быть твоим другом навсегда!!
Теперь, когда мы понимаем друг друга, мне стало лучше.
Ты чудесный.
Друзья навсегда.
М
Pastabos apie vertimą
Jag känner inte igen "mutchi mutchi", har aldrig hört det. Du menar inte "tchmok tchmok"? Det betyder undefär "puss på dig" (ganska familjärt, alltså). Jag skrev det istället för "mutchi mutchi". Kommentera gärna översättningen (eller hör av dig till mig) om det inte känns bra, så får vi ändra eller vänta på att någon annan kan rätta till det!
Validated by RainnSaw - 9 sausis 2008 17:52