Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Rus - Vänner för evigt. Stor kyss

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecRusRomanès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Vänner för evigt. Stor kyss
Text
Enviat per mjauu
Idioma orígen: Suec

Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!!
Allt känns bättre nu när vi förstår varandra.
Du är fantastisk.
Vänner för evigt.
M
Notes sobre la traducció
Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss?
Vill gärna att det står det i titteln.

Títol
Друзья навсегда. Чмок!
Traducció
Rus

Traduït per Piagabriella
Idioma destí: Rus

Спасибо Е. Я чувствую точно так же и знаю, что ты прав. Я хочу быть твоим другом навсегда!!
Теперь, когда мы понимаем друг друга, мне стало лучше.
Ты чудесный.
Друзья навсегда.
М
Notes sobre la traducció
Jag känner inte igen "mutchi mutchi", har aldrig hört det. Du menar inte "tchmok tchmok"? Det betyder undefär "puss på dig" (ganska familjärt, alltså). Jag skrev det istället för "mutchi mutchi". Kommentera gärna översättningen (eller hör av dig till mig) om det inte känns bra, så får vi ändra eller vänta på att någon annan kan rätta till det!
Darrera validació o edició per RainnSaw - 9 Gener 2008 17:52