| |
| |
| |
349 原稿の言語 Check this message translation. I keep sending messages because I want to help.
If you do not want messages in a language you do not understand, contact other users that are fluent in the same languages as you.
But do not worry, I will not bother you with my messages anymore. My apologies for doing it.
Anyway, check this message translation.
Attention: wait until it is ACCEPTED / EVALUATED to be 100% sure about the translation. "message translation" is the web link text to a previous translation here at cucumis. 翻訳されたドキュメント Bu mesajın çevirisini kontrol et | |
| |
| |
195 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat... Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat päätökset tehdään kulissien takana, eikä yleisö tiedä niistä mitään! Konkurssit ja perinnöt ovat aina pulmallisia: Tuomarin on nimitettävä selvitysmies ja tämä yleensä tienaa rutosti kahisevaa..! A snippet from a Finnish MAD magazine. 翻訳されたドキュメント Oh, that's a piece of cake! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |