ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-フランス語 - Me ty deri nfund un dua te jem dashuri per jet un...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Me ty deri nfund un dua te jem dashuri per jet un...
テキスト
TurqBebegi
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
Me ty deri nfund un dua te jem dashuri per jet un dua te kem
翻訳についてのコメント
français de france
タイトル
Je veux être avec toi jusqu'à la fin, je veux...
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je veux être avec toi jusqu'à la fin, je veux avoir de l'amour pour la vie entière.
翻訳についてのコメント
Bridge from Inulek :
I want to be with you till the end, I want to have love for the lifetime
最終承認・編集者
Francky5591
- 2009年 3月 1日 15:29
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 28日 02:18
Flamur
投稿数: 1
Avec toi jusqu'à la fin, je veux être amour pour la vie, moi...