| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
360 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Aux Champs Elysées - Joe Dassin Tu m'as dit,... Aux Champs Elysées - Joe Dassin
Tu m'as dit, J'ai rendez-vous Dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare à la main du soir au matin. Alors je t'ai accompagnée. On a chanté, on a dansé Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser.
Hier soir deux inconnus, Et ce matin sur l'avenue Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit. Et de l'étoile à la Concorde Un orchestre à mille cordes Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour Edited:
meme = même Deus = deux Er = et etoile = étoile 翻訳されたドキュメント On the Champs Elysées - Joe Dassin. Eliziejaus laukuose - Joe Dassin | |
323 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Hindi ko malaman kung papaano ko ipapaliwanag ang... Hindi ko malaman kung papaano ko ipapaliwanag ang sarili ko. Una, wala akong ginagawa dito. Sa loob ng 20 years na pag-hahanap buhay ko dito, kung nagloko lang ako ay baka hindi kayo napag-aral at MABILI LAHAT NG KAPRITSO NYO. Kalahati ng buhay ko ay naubos ang panahon ko DITO samantala tumatanggap lang kayo ng pera o padala , kapag ako maysakit ay walang umalalay sa akin, nag-aasikaso at nagaasikaso ng mga damit ko. 翻訳されたドキュメント I don't know how to explain... | |
161 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 palagi mo na lang ba gagawin sa akin ito, bakit... palagi mo na lang ba gagawin sa akin ito, bakit ka ganyan, naghihintay ako palagi sa mga mensahe mo, hanggang ngayon wala pa, papaasahin mo ba ako palagi,, naiinis ako sa mga ginagawa mo,, pero mahal pa rin kita usa english 翻訳されたドキュメント palagi mo na lang ba gagawin sa akin ito, bakit... هل ستÙعل ذلك بي دائما؟ ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
173 原稿の言語 Je pense à toi si souvent... Je pense à toi si souvent, tu me manques chaque jour un peu plus.J'aimerais pouvoir te dire que je t'aime et que j'ai envie de vivre quelque chose d'unique avec toi et partager une partie de ma vie à tes cotés , voire toujours 翻訳されたドキュメント Pienso en ti muy a menudo... | |
| |
| |