Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - S'agapo Agapi S'agapo kai etsi a minoi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ポーランド語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
S'agapo Agapi S'agapo kai etsi a minoi
テキスト
suger77様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

S'agapo Agapi
S'agapo kai etsi a minoi
翻訳についてのコメント
tłumaczenie na angielski (brytyjski)

タイトル
I love you
翻訳
英語

nemesis72様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I love you Agapi. I love you and this is permanent!
翻訳についてのコメント
Νόημα!

"Expert's" note: "agapi" written without a capital means "love". With a capital it is indeed a given name. This note is for the off chance that it has a capital just to put emphasis on "(my) Love". No editing done.
Alternative translation: "And it's forever"/ "and so it will be" (a more verbatim one)
最終承認・編集者 irini - 2008年 10月 29日 20:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 29日 08:09

Elenael5
投稿数: 3
Σ'ΑΓΑΠΩ ΑΓΑΠΗ, Σ'ΑΓΑΠΩ ΚΑΙ ΕΤΣΙ ΘΑ ΜΕΙΝΕΙ

2008年 10月 29日 08:21

pias
投稿数: 8114
Hello Elenael5,
please post in English, when you call for admin.

2008年 10月 29日 11:11

suger77
投稿数: 1
Hello Elenael5,
could you transtate it on english

2008年 10月 29日 11:24

Mideia
投稿数: 949
She translated it in greek,no need for admin.