Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 80721 - 80740 件目
<< 前のページ•••••• 1537 ••••• 3537 •••• 3937 ••• 4017 •• 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 •• 4057 ••• 4137 •••• 4537 •••••次のページ >>
81
原稿の言語
イタリア語 Potrei insegnarti altre cose che possono...
Potrei insegnarti altre cose che possono servirti: ad esempio: vieni con me in spiaggia a camminare?

翻訳されたドキュメント
英語 I could teach you other useful things to you
260
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ルーマニア語 nadia 4 juni 07
Te-am iubit cu adevărat, eu nu m-am jucat cu inima şi dragostea ta. Pentru mine a fost greu să am încredere în oameni, eu am crezut în tine, dar tu ai arătat altceva şi ai făcut gesturi urâte. Ştiu că nu crezi în DUMNEZEU, dar sper că-ţi va arăta că nu ai dreptate şi te va pedepsi dacă minţi. Te voi avea tot timpul...


翻訳されたドキュメント
英語 Nadia, 4 iunie 2007
オランダ語 Nadia 4 juni 2007
8
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
アラビア語 هذه طريقي
هذه طريقي

翻訳されたドキュメント
英語 That is my way.
341
原稿の言語
トルコ語 ARAÅžTIRMADA ÖNCELÄ°KLE MÜŞTERÄ° TATMÄ°NÄ°NÄ° ETKÄ°LEYEN...
ARAŞTIRMADA ÖNCELİKLE MÜŞTERİ TATMİNİNİ ETKİLEYEN FAKTÖRLER BELİRLENMİŞTİR. BU FAKTÖRLER; SUNULAN ÖZEL HİZMETLER, PERSONEL HİZMETLERİ, HİZMETİN SUNULMA HIZI, FİZİKİ UNSURLAR, PROMOSYONLAR VE KOLAYLIKLAR, MÜŞTERİ İLİŞKİLERİ, ULAŞIM VE GÜVENLİK ŞEKLİNDEDİR.DAHA SONRA BELİRLENEN FAKTÖRLERLE DAVRANIŞSAL VE TUTUMSAL SADAKAT ARASINDA BİR İLİŞKİ OLUP OLMADIĞINI BELİRLEMEK İÇİN REGRESYON ANALİZİ YAPILMIŞTIR.

翻訳されたドキュメント
英語 Primarily, factors that affect consumer's satisfaction...
231
原稿の言語
トルコ語 daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...
daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya çekmedim.bu dersi geçmem gerekiyordu.çünkü ailemin ekonomik durumu iyi değil.sizde 85 almayanı geçirmiycem dediniz.yazdıklarımla 85alamayacağımı düşündüm ve ne biliyorsam yazdım.siz her zaman ne biliyorsanız yazın demezmisiniz.

翻訳されたドキュメント
英語 As I told you earlier, I have never cheated in my life.
102
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
フランス語 Croire en cela, ceci est une preuve d'ignorance
Croire en cela, ceci est une preuve d'ignorance.

Si vous ne comprenez pas, lisez-le encore, peut-être pourrez-vous vous améliorer.
ou tout simplement : "croire en cela est une preuve d'ignorance", c'est moins lourd.

翻訳されたドキュメント
英語 Believe in it
トルコ語 Ä°nan buna
20
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Não sei mais o que fazer
Não sei mais o que fazer

翻訳されたドキュメント
英語 I don't know what to do anymore
フィンランド語 En enää tiedä, mitä voisin tehdä
34
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポルトガル語 Esta paixão, há-de ir comigo para o caixão.
Esta paixão, há-de ir comigo para o caixão.

翻訳されたドキュメント
英語 This passion, will go with me to the grave
ラテン語 Hic amor vadet mecum in tumulum!
5
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Morra!
Morra!

翻訳されたドキュメント
フィンランド語 Kuole
英語 Die!
21
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 napıyosun sen dubai'de?
napıyosun sen dubai'de?

翻訳されたドキュメント
英語 What do you do in Dubai?
93
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 QUESTION2
ben de istanbuldayım, gecen seneden beri calısıyorum. Dubai'yi gorunce napıyor ki bu sıcakta orda dedim birden

翻訳されたドキュメント
英語 I am in Istanbul too,
280
原稿の言語
スウェーデン語 du har alltid fel..
Du har fel.Alltid bara fel. Du tror att du trycker ner mig mig med alla dina ord. Skriver mer och mer för att få mig må dåligt. Men det hjälper inte. Om du tror att jag gråter över det har du fel. Jag är en stark människa och jag tycker faktiskt mer synd om personen du utnyttjar än mig. Innerst inne skrattar jag bara. Åh,om du ändå visste..

翻訳されたドキュメント
英語 You!
599
原稿の言語
イタリア語 Gl Artwork 6
In questa opera l'elemento Acqua viene rappresentato come fonte di ricchezza e di potere, più che come fonte di vita. Ora che le risorse idriche tendono a scarseggiare, sembra sempre più doverosa la paradossale identificazione dell'acqua come petrolio del futuro: ad oggi pare che il controllo di tale materia prima equivalga al controllo della vita. La guerra per l'acqua è una guerra sanguinosa ma anche una guerra sottile, combattuta attraverso scaltre manovre legislative, finanziarie, industriali. Senza dimenticare quella guerra, tipica del mondo contemporaneo, che viene combattuta coi media: ora che un oceano di disinformazione ci sommerge, sta a noi cercare nuove isole da cui ripartire con slancio verso la riconquista dei diritti perduti.

翻訳されたドキュメント
英語 WA(te)R
47
原稿の言語
トルコ語 sen benim en yakin dostum idin sana hayatimi...
sen benim en yakin dostum idin sana hayatimi guvenmisdim

翻訳されたドキュメント
英語 translation of "sen benim en iyi dostum idin"
イタリア語 Eri il mio più vicino amico
73
原稿の言語
トルコ語 ömründe hiç gülmeyen dertki kullara döndüm. sevgi...
ömründe hiç gülmeyen dertki kullara döndüm. sevgi nedir bilmeyen seni kalbime gömdüm!!
um amigo escrevei isso

翻訳されたドキュメント
英語 I buried you in my heart
ブラジルのポルトガル語 Sepultei-te em meu coração
298
原稿の言語
イタリア語 Gl Artwork 7 - (incomplete)
La dicotomia tra intellegibile e non-intellegibile è ispirata alle prime battute del quartetto n° 19 "Dissonanze" di Mozart, mentre le immagini rimandano metaforicamente a vari aspetti della vita e delle opere del compositore, delineando, in una sorta di rituale pagano, una foresta di simboli nella quale ciascuno è chiamato a trovare, se possibile, nuove corrispondenze.
"foresta di simboli" is related to the famous Baudelaire poem.

http://poesie.webnet.fr/poemes/France/baudelai/3.html

翻訳されたドキュメント
英語 GL Artwork - Unfinished
147
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ドイツ語 das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

翻訳されたドキュメント
英語 the hospitable, family - operated hotel
ギリシャ語 Το φιλόξενο και οικογενειακό
28
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 gun de olsa ayvalıga gidecegim
bir gun de olsa ayvalıga gidecegim

翻訳されたドキュメント
英語 I am going to go to Ayvalık
146
原稿の言語
イタリア語 Ciao Ahamed vado per tre giorni a Hurgada, ci...
Ciao Ahamed
vado per tre giorni a Hurgada, mi dispiace ma come ti dico io sono molto più grande di te e questo mi dispiace, fossi stato più grande un pensierino l'avrei fatto...kisss

翻訳されたドキュメント
英語 Broken hearts
<< 前のページ•••••• 1537 ••••• 3537 •••• 3937 ••• 4017 •• 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 •• 4057 ••• 4137 •••• 4537 •••••次のページ >>