Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 90841 - 90860 件目
<< 前のページ•••••• 2043 ••••• 4043 •••• 4443 ••• 4523 •• 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 •• 4563 ••• 4643 •••• 5043 •••••次のページ >>
13
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Aqui há silêncio
Aqui há silêncio

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Εδώ έχει ησυχία
ラテン語 Hic est silentium
5
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Cássia
Cássia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
アラビア語 كاصيا
ギリシャ語 Κασσία
379
原稿の言語
ギリシャ語 ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΑΚΙ ΛΕ ΛΕΕΙ ΚΙ ΑΠΟΨΕ Η ΒΡΑΔΙΑ ΠΑΛΙ...
ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΑΚΙ

ΔΕ ΛΕΕΙ ΚΙ ΑΠΟΨΕ Η ΒΡΑΔΙΑ
ΠΑΛΙ ΝΑ ΞΗΜΕΡΩΣΕΙ
ΚΙ Ο ΠΟΝΟΣ ΜΕΣ ΤΑ ΣΤΗΘΙΑ ΜΟΥ
ΔΕΝ ΛΕΕΙ ΝΑ ΜΕΡΩΣΕΙ

ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΑΚΙ
ΣΑΠΙΟ ΚΑΡΑΒΑΚΙ,
ΜΕΣΑ ΣΤΗΣ ΚΑΡΔΙΑΣ ΣΟΥ ΤΗΝ ΚΑΚΟΚΑΙΡΙΑ
ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΑΚΙ,
ΚΟΙΤΑ ΜΕ ΛΙΓΑΚΙ
ΓΙΑΤΙ ΘΑ ΠΕΘΑΝΩ ΚΑΙ ΘΑ ΚΛΑΙΣ ΜΕΤΑ

ΚΛΕΨΕ ΜΙΑ ΣΤΑΛΑ ΑΝΟΙΞΗ
ΑΠΟ ΤΑ ΟΝΕΙΡΑ ΣΟΥ
ΚΑΙ ΒΑΛΤΗ Σ'ΕΝΑ ΦΑΚΕΛΟ
ΜΑΖΙ ΜΕ ΕΝΑ ΓΕΙΑ ΣΟΥ

ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΑΚΙ
ΣΑΠΙΟ ΚΑΡΑΒΑΚΙ,
ΜΕΣΑ ΣΤΗΣ ΚΑΡΔΙΑΣ ΣΟΥ ΤΗΝ ΚΑΚΟΚΑΙΡΙΑ
ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΑΚΙ,
ΚΟΙΤΑ ΜΕ ΛΙΓΑΚΙ
ΓΙΑΤΙ ΘΑ ΠΕΘΑΝΩ ΚΑΙ ΘΑ ΚΛΑΙΣ ΜΕΤΑ

翻訳されたドキュメント
英語 Little in-love one
ロシア語 Немножко влюблённый
420
原稿の言語
トルコ語 Karar veren Danıştay Altıncı Daire Tetkik...
Karar veren Danıştay Altıncı Daire Tetkik Hakiminin açıklamaları dinlendikten ve dosyadaki belgeler incelendikten sonra işin gereği görüşüldü: Dava, davacının İzmir Güzelbahçe beldesinde bulunan 4 pafta, 668 parsel sayılı taşınmaz üzerinde 1956 yılında yapılan yapısı nedeniyle tapu tahsis belgesi verilmesi istemiyle yaptığı başvurunun taşınmazın imar planında plaj sahası olarak sahil şeridinde kaldığı gerekçesiyle reddine ilişkin 21.6.1996 günlü 1952 sayılı işlemin iptaline karar verilmiştir.

翻訳されたドキュメント
英語 After the explanations of the sixth district investigating judge ...
421
原稿の言語
スウェーデン語 Industrier Cataluña´s industri är mycket...
Industrier

Cataluña´s industri är mycket viktigt för hela spanien. Den är den största industri delen i hela spanien.
En av de största är tillverkningsindustrin och där tillverkar man bilar,lastbilar,flygplansdelar,kemikaler,mat och möbler.
och annan viktig industri är förlagsindustrin med bokutgivningar, översättningar etc.

3% av cataluña's befolkning jobbar med tillverkning av mousserade viner, matprodukter och grisuppfödningar.
60% jobbar med tjänstesektioner inom turismen som har blivit en stor

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
英語 Industreies The Catalan industry is very...
105
原稿の言語
アラビア語 نحن موظفو اليونسيف ندرك Ùˆ نقدر اهمية الحكم الصائب...
نحن موظفو اليونسيف ندرك و نقدر اهمية الحكم الصائب و المبادرة و القيادة.و سنواصل السعي لتحقيق التميز و الانتاجية.

翻訳されたドキュメント
英語 We are the UNICEF officers
フランス語 Nous sommes les agents de l'UNICEF
323
10原稿の言語10
オランダ語 hi schatje
HALLO LIEVE NESE,IK BEN AL UREN ACHTER DE COMPUTER OM EEN MANIER TE ZOEKEN OM ELKAAR BETER TE BEGRIJPEN. WAT IK JE EIGENLIJK WIL ZEGGEN NA ONZE ONTMOETING ,BEN IK STAPELS VERLIEFD OP JE GEWORDEN. ALS JE WILT MAG JE NA JE STUDIE NAAR NEDERLAND KOMEN, OM UIT TE ZOEKEN WAT WIL>> BLIJVEN OF TERUG GAAN. IK VIND JE MOOI EN LIEF EN ADEMBENEMEND,MAAR WAAR EEN WEG IS,IS OOK EEN WIL. SCHAT IK HOU ECHT VAN JOU.AFZ: JE ANGEL
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 merhaba tatli nese
フランス語 Salut mon petit trésor
英語 Hi baby
ギリシャ語 Γειά σου θησαυρέ μου
ブラジルのポルトガル語 Oi baby.
231
原稿の言語
アラビア語 مطلحات احصائية
الارباح غير الموزعة (المحتجزة):
الارباح غير الموزعة هي القيمة الصافية لعمليات شركة ما، وتأتي بشكل الارباح المعاد استثمارها من السنوات الماضية، أي الارباح المعاد استثمارها من السنتين الماليتين 2002 و 2003 من قبل مؤسسة الاستثمار الاجنبي المباشر.

翻訳されたドキュメント
英語 Retained earnings (withheld):
フランス語 Bénéfices conservés (retenus):
27
原稿の言語
セルビア語 Ko te voli najvise na svetu...
Ko te voli najvise na svetu...

翻訳されたドキュメント
英語 Who loves you the most in the world...
12
原稿の言語
スペイン語 Felices Fiestas
Felices Fiestas

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Καλές γιορτές
390
原稿の言語
英語 (42) The Exchange further helps the established...
(42) The Exchange further helps the established firms and dealers with considerable market shares (i.e. the four biggest firms holding approximately 80 % of the United Kingdom market) to defend their market positions more efficiently than they could do without the detailed information on retail sales of their rivals and any changes thereof. By their wider market coverage and sales volume, these firms and dealers already have the advantage of better market k

翻訳されたドキュメント
セルビア語 Berza dodatno pomaze zvanicnim.......
<< 前のページ•••••• 2043 ••••• 4043 •••• 4443 ••• 4523 •• 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 •• 4563 ••• 4643 •••• 5043 •••••次のページ >>