| |
90 原稿の言語 mea vita nunquam submergiove aut diffugo, ira inflammata mea vita ad salutem nominarit, et solitudo meurn robur. Isto é parte de uma música(Estatic Fear - ChapterIV) que é parte em inglês e essa parte é em latim...mas como eu não percebo nada de latim, gostaria de saber o que queria dizer...obrigado. 翻訳されたドキュメント my life Minha vida | |
| |
| |
| |
219 原稿の言語 Computer problem is there a way to publish a server, in this case, a polycom video conference unit, in isa 2004, and allow any protocol incoming and outgoing.. I'm trying to allow anyone to connect, but all the different protocols are killing me.
thanks in advance.
e un testo che parla di problemi su pc 翻訳されたドキュメント Problema informatico | |
| |
| |
321 原稿の言語 Get a blunt, roll the weed, light it up Nigga... Get a blunt, roll the weed, light it up Nigga sippin on gin n juice, fill up ya cups nigga The west-coast is back crackin like its 94' So bitch get on ur knees and gimme head like its 94' And dont come up for air till the beat drop Im the doctors advocate call it a sneak peak at the mutha fuckin detox Take note grab a pen and let the world know that the west is ridin again Texte de rap avec sûrement pas mal de gros mots. 翻訳されたドキュメント Prend un blunt, roule de l'herbe, allume le Négro... | |
| |
| |
| |
284 原稿の言語 sevgili esin e-mail'in için teÅŸekkür... sevgili esin e-mail'in için teÅŸekkür ederim.sana ailemden bahsetmek isterdim ama benim ailemin yapısı biraz karışık.ÅŸimdi sana öğretmenimden bahsetmek istiyorum.o çok güzel bir insan.ders saatlerinde fazlasıyla keyif alıyorum.ara sıra onu sinirlendiriyorum ama sorun etmiyor.senden haber almak istiyorum bana mutlaka yaz.sevgilerimle 翻訳されたドキュメント dear esin thank you for your e-mail | |
405 原稿の言語 The photo of the woman My name is Hellen with... My name is Hellen with two l's. I am 86 years old and my dog "boots" is 14,which makes him older than me in people years.I have been an avon lady for 35 years.I sell a lot of cosmetics to the ladies here in the court.My neighbours are real concerned about me because i am all alone.They come banging on my door if they don't see the shades up by 9a.m.Rent here is $277 a month.But it's worth every penny.I live right across from the swimming pool.I do water aerobic every Tuesday. Thank you for the traduction and good luck! 翻訳されたドキュメント La photo de la femme | |
| |
| |
| |
| |
593 原稿の言語 Moldova se bucură de o climă favorabilă ÅŸi de un... Moldova se bucură de o climă favorabilă ÅŸi de un pământ fertil. Ponderea maximă in economie o deÅ£ine sectorul agricol: principalele produse moldoveneÅŸti sunt fructele, legumele, vinul ÅŸi tutunul. După 1990, Moldova a intrat într-un puternic declin economic, din care nu ÅŸi-a revenit decât în anii 2000. Cu un PIB pe cap de locuitor de $1.900, Republica Moldova este cea mai săracă Å£ară din Europa. Moldova importă petrol, cărbune ÅŸi gaze naturale, în principal din Rusia.
Construcţia Terminalului petrolier de la Giurgiuleşti, care ar urma să mărească accesul Moldovei la piaţa internaţională de petrol şi să micşoreze dependenţa sa energetică cronică faţă de Rusia, va fi finalizată în cursul lunii mai a anului 2006.[2]
翻訳されたドキュメント The Republic of Moldova La République de Moldavie | |