Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - This is an invitation of a user called "Ä°brahim sananeee" ..

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
This is an invitation of a user called "Ä°brahim sananeee" ..
テキスト
nanarosa様が投稿しました
原稿の言語: 英語 sirinler様が翻訳しました

Hi,

On 21st December,Friday in 2007, you were invited to Netlog, which is a social group consisting of millions of European young people

This is an invitation from a user called "Ä°brahim sananeee"

Seventeen Yes- Man- Sakarya (Türkiye)
翻訳についてのコメント
:)) I am not sure about the last part..

タイトル
Isto é um convite de um usuário chamado "Ibrahim sananeee"..
翻訳
ブラジルのポルトガル語

sandeu様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá,

Em 21 de dezembro, sexta-feira em 2007, você foi convidado ao Netlog, que é um grupo social constituído por milhões de jovens europeus.

Este é um convite de um usuário chamado "Ibrahim sananeee"

Dezessete Sim- Homem- Sakarya (Turquia)
翻訳についてのコメント
A linha final parece conter alguns dados cadastrais do usuário que fez o convite: idade, algo cuja resposta foi sim, sexo e cidade (província) / país.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 1月 16日 17:20