Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - They were meant to be templates for life...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語

カテゴリ スピーチ - ビジネス / 仕事

タイトル
They were meant to be templates for life...
テキスト
kamalsh様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The language of China lends itself well to this phenomenon. Each character is a multidimensional picture of an idea. For example the word Bing Fa could literally mean Martial Art, Strategy, Conflict, or War.
.

タイトル
הן היו אמורות להיות תבניות לכל החיים....
翻訳の言語: ヘブライ語

השפה הסינית מתאימה עצמה היטב לתופעה זו. כל סימן הוא תמונה רב ממדית של רעיון. לדוגמא הפירוש המילולי של המילה 'בינג פה' הוא אמנות לחימה, אסטרטגיה, קונפליקט, או מלחמה.
最終承認・編集者 milkman - 2008年 1月 7日 02:50