ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-イタリア語 - Publicaciones
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム - 文化
タイトル
Publicaciones
テキスト
Lila F.
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Publicaciones
Premios
Entrevistas
CrÃticas
Lectura
Contacto
翻訳についてのコメント
Publicaciones = libros publicados
CrÃticas = crÃticas recibidas de un libro.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
タイトル
Pubblicazioni
翻訳
イタリア語
italo07
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Pubblicazioni
Premi
Interviste
Critiche
Lettura
Contatto
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
最終承認・編集者
Francky5591
- 2010年 12月 21日 00:08
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 18日 17:50
smy
投稿数: 2481
Hello italo07!
As a rule, we don't translate single&isolated words in Cucumis, so I've to reject your translation but it won't affect your rating
2008年 2月 18日 19:36
italo07
投稿数: 1474
I know the rule, but why the german and english translation was accepted?????
2008年 2月 18日 19:40
smy
投稿数: 2481
they were accepted almost nine months ago italo07, before these rules were set
2008年 2月 18日 19:42
italo07
投稿数: 1474
ok i'm sorry
2008年 2月 19日 11:06
Francky5591
投稿数: 12396
It's ok for this one, as request was accepted by the webmaster, and I've reset it to evaluation by the Italian expert
2008年 2月 19日 11:08
Lila F.
投稿数: 159
thanks a lot Francky5591!