Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -オランダ語 - The moving 2008

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語ブラジルのポルトガル語スウェーデン語フランス語ハンガリー語セルビア語スペイン語ロシア語ノルウェー語ギリシャ語ポーランド語中国語簡体字ドイツ語イタリア語エスペラントカタロニア語オランダ語中国語ウクライナ語ポルトガル語スロバキア語デンマーク語ヘブライ語ルーマニア語アラビア語チェコ語クロアチア語トルコ語リトアニア語クルド語アルバニア語韓国語ペルシア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - ニュース / 現在の出来事

タイトル
The moving 2008
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

Danish brute It's also important to know that Francky5591 & goncin are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

タイトル
Cucumis verhuist naar nieuwe server
翻訳
オランダ語

Noella様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Hoi!
Cucumis is zojuist verhuisd naar een nieuwe server. Gisteren hebben we het recordcijfer van 15000 bezoekers gehaald, super…

Hotmail gebruikers, indien u onze e-mail berichten niet meer ontvangt, gebruik dan de functie “wijzig uw e-mailadres” (vanuit uw profiel pagina).

Dit bericht geeft ons de mogelijkheid om nog eens de geweldige groep van cucumis.org. te bedanken. De kwaliteit van de vertalingen wordt met de dag beter. Meer dan 100 experts kijken nu de vertalingen na, super…

Danish brute Het is ook belangrijk te weten dat Francky5591 en goncin nu super cucu-admins zijn met super cucu-krachten. Niet één (1), niet twee (2), maar drie (3) Deense woestelingen nu…


最終承認・編集者 Martijn - 2008年 3月 18日 22:41