ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-スウェーデン語 - Te iubesc mai mult decât îţi pot spune în cuvinte
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Te iubesc mai mult decât îţi pot spune în cuvinte
テキスト
mswaa
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Te iubesc mai mult decât îţi pot spune în cuvinte.
翻訳についてのコメント
Diacritics edited/Freya
タイトル
jag älskar dig mer än vad ord kan beskriva
翻訳
スウェーデン語
johanna13
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
jag älskar dig mer än vad ord kan beskriva
最終承認・編集者
pias
- 2008年 3月 19日 22:38
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 16日 18:35
pias
投稿数: 8113
Hej johanna13,
ändrar "beskrivas" till "beskriva".
Omröstning sedan!
2008年 3月 16日 19:31
johanna13
投稿数: 70
Tusen tack för hjälp, Pia.
Jag vill förbättra min svenska. :-)
2008年 3月 16日 19:42
pias
投稿数: 8113
Hej johanna!
Ser att du ändrat tillbaka till "beskrivas", men det låter fel så..jag misstänker att du missförstod mitt meddelande ?
Jag ändrar tillbaka nu.
2008年 3月 16日 19:50
johanna13
投稿数: 70
Ok, Pia.
Nu förstår jag.
Tack så mycket.
Trevlig kväll.
2008年 3月 16日 19:53
pias
投稿数: 8113
Bra! Ha en trevlig kväll du med.