Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ルーマニア語 - Tum mulieres pavorem vincunt,se inter tela...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ルーマニア語

カテゴリ 文献

タイトル
Tum mulieres pavorem vincunt,se inter tela...
テキスト
Larysuca様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Tum mulieres pavorem vincunt,se inter tela volantia inferunt, patres et viros orant
,, In nos vertite iras,nos causa belli sumus. Mellius peribimus quam sine viris et parentibus vivemus. "
Movet oratio et multitudinem et duces,duces prodeunt pacem et civitatem unam ex duabus faciunt.

タイトル
Apoi femeile îşi înfruntă frica
翻訳
ルーマニア語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Apoi femeile îşi înfruntă frica, ele trec prin ploaia de săgeţi, îşi roagă taţii şi bărbaţii: “Întoarceţi-vă furia înspre noi, noi am cauzat războiul. Mai bine murim decât să trăim fără bărbaţi şi părinţi”
Discursul îşi face efectul asupra maselor şi comandanţilor, care înaintează şi fac pace şi unesc cele două oraşe într-unul.
翻訳についてのコメント
Translation made after the English bridge made by [b]tarinoidenkertoja[/b]. Thank you
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 4月 15日 10:42