Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Dear Agnes I'm sorry i didn't get you a very...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ポーランド語

タイトル
Dear Agnes I'm sorry i didn't get you a very...
テキスト
chelseaf様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear Agnes

I'm sorry i didn't get you a very expensive present but i had no money, sorry, but i thought you would like this more :), it shows all the good times we've had together and that you will always be one of my best friends, now you've come to England you can never <ever> leave

love you lots, happy birthday

Ricky
x
翻訳についてのコメント
please take not of the <ever> becasue i'm going to continue it i.e ever ever ever ever ever ever ever...

タイトル
Droga Agnieszko,
翻訳
ポーランド語

Mujermisteriosa様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Przepraszam ,że nie kupiłem Ci drogiego prezentu ale nie miałem pieniędzy. Pomyślałem ,iż to się Tobie bardziej spodoba :) Prezent ten przedstawia wszystkie nasze miło spędzone chwile i jest dowodem na to , iż zawsze będziesz jednym z moich najlepszych przyjaciól, zwłaszcza teraz gdy przyjechałaś do Angli nie możesz mnie opuścić.
Najlepsze życzenia, sto lat,
Ricky
całuski
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 7月 10日 21:08