ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-ラテン語 - Jeg er den gode hyrde.Den gode hyrde sætter sit...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文化
タイトル
Jeg er den gode hyrde.Den gode hyrde sætter sit...
テキスト
Sibbe
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Jeg er den gode hyrde.Den gode hyrde sætter sit liv til for fårene.
翻訳についてのコメント
Det er en tekst fra biblen. Det forklare lidt skrive stilen.
タイトル
Ego sum pastor bonus; bonus pastor animam suam ponit pro ovibus
翻訳
ラテン語
Cammello
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Ego sum pastor bonus; bonus pastor animam suam ponit pro ovibus
翻訳についてのコメント
EVANGELIUM SECUNDUM IOANNEM (10; 11)
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 5月 17日 13:46