| |
|
翻訳 - オランダ語-英語 - Het is niet? Maar het is mijn...現状 翻訳
| Het is niet? Maar het is mijn... | | 原稿の言語: オランダ語
Het is niet? Maar het is mijn... | | |
|
| ...it is not ? But it is mine... | | 翻訳の言語: 英語
...it is not? But it is mine... | | Isn't that? But that is my... |
|
最新記事 | | | | | 2008年 5月 12日 03:43 | | | | | | 2008年 5月 12日 10:34 | | | Hi, Lilian
I'm not sure. In the original stands "Het is niet?". "Isn't it?" would mean "Is het niet?". But I'm still not sure. | | | 2008年 5月 12日 16:09 | | | OK Maki, let's use either "Isn't it" or "Isn't that" which will be correct in English, and the poll will tell us if the other users agree.
Pick one and edit, then I'll set a poll. | | | 2008年 5月 12日 20:11 | | | I've made the changes. I hope it'll be ok. | | | 2008年 5月 12日 23:25 | | | | | | 2008年 5月 13日 10:09 | | | It's very difficult to say if this is correct. The original text doesn't make much sense. The question isn't in proper Dutch. Literally translated it would be "It's not". But that is not a question. And the second sentence is incomplete and could be translated as "But it's my ...". | | | 2008年 5月 13日 10:45 | | | This is of course an odd little half-sentence but it gives the impression there's something following 'mijn' as in Dutch we wouldn't say 'dit is mijn' (would be 'dit is van mij'). I think therefor the translation should be 'but it is my...' | | | 2008年 5月 13日 13:13 | | | I think it should be:
It is not? But its my..
Because in the dutch sentense the meaning is different from the english translation. | | | 2008年 5月 13日 14:01 | | | I think so, too. But is "It is not?" correct in English? | | | 2008年 5月 13日 15:55 | | | In my opinion it's an abbreviated sentence (eg from a textbook how to learn dutch or something like that). there should be something behind the word 'niet' and since there isn't, any translation is a mere guess. so I'm guessing they want to say 'het is niet..(X)..? translating into: it isn't...(X)..? | | | 2008年 5月 13日 16:02 | | | Isn't it? But it's mine... | | | 2008年 5月 13日 23:18 | | | It is not ?But it is my... | | | 2008年 5月 13日 23:42 | | | It is not? But it is mine. <that's directly translated | | | 2008年 5月 14日 16:04 | | | Hi Maki, I've edited it differently and set a new poll. | | | 2008年 5月 15日 20:24 | | | | | | 2008年 5月 16日 00:26 | | | |
|
| |
|