Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブルガリア語 - Капката дълбае камъка не със сила, а с постоянство.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 トルコ語

タイトル
Капката дълбае камъка не със сила, а с постоянство.
翻訳してほしいドキュメント
febi様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Капката дълбае камъка не със сила, а с постоянство.
翻訳についてのコメント
британски
2008年 6月 20日 12:28





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 4日 12:33

iogi
投稿数: 2
сила

2009年 3月 4日 16:04

pias
投稿数: 8113
Could you please help here ViaL
It looks like iogi don't understand English on his profile.

CC: ViaLuminosa

2009年 3月 4日 19:49

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Iogi has written: "force". Nobody knows why...

Iogi, какво искаш да кажеш и защо искаш администратор да провери тази страница? Какво не е наред в превода, според теб?