ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-ブラジルのポルトガル語 - Jeg kan ikke komme igennem pa fax til dig,der er...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jeg kan ikke komme igennem pa fax til dig,der er...
テキスト
MRTM
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Jeg kan ikke komme igennem pa fax til dig,der er optaget hele tiden.
Jeg har ogsa overfort 15.381 kr,sa der nu star 1000kr. tibage pa kontoen.
タイトル
Não consigo enviar
翻訳
ブラジルのポルトガル語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Não consigo enviar por fax para você, pois está ocupado o tempo todo.
Eu também transferi 15.381 coroas, então agora tem 1000 coroas sobrando na conta.
最終承認・編集者
Angelus
- 2008年 7月 7日 13:50
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 5日 17:00
Anita_Luciano
投稿数: 1670
sa der nu star 1000kr tibage pa kontoen --> então agora sobram 1000 coroas na conta
2008年 7月 5日 21:02
Anita_Luciano
投稿数: 1670
melhor ainda ;-)
2008年 7月 5日 21:05
casper tavernello
投稿数: 5057
Obrigado, Anita.