Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ポルトガル語 - Любов Аз жажда съм,

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ポルトガル語

タイトル
Любов Аз жажда съм,
テキスト
elizabete margarida様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Любов Аз жажда съм, а ти вода си,аз огън съм, а ти – море,пленен от твойта красотавъв страсти пламенно гори сърце. А ти богиня си – неземна,събрала в погледа любов и плам,и таз душа тъй чиста и нетленна,не бива нивга никой да остане сам.

タイトル
Amor, sou a sede e tu és a água
翻訳
ポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Amor, sou sede e tu és água,
Sou fogo e tu, mar,
encantado com a tua beleza
meu coração ardente
queima de desejo.
E és deusa celestial,
os teus olhos impregnados
de amor e chama
e a tua alma
tão pura e imortal
ninguém deve nunca
ser deixado só.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 8月 14日 18:46