Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Você é especial, te adoro.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ギリシャ語フランス語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Você é especial, te adoro.
テキスト
night_darkrider様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Você é especial, te adoro.
翻訳についてのコメント
Eu gostaria que algum colega pudesse traduzir para o alemao, por favor... Grato pela informacao!!!

タイトル
Tu es spécial, je t'adore.
翻訳
フランス語

Diego_Kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu es spécial, je t'adore.
最終承認・編集者 Botica - 2008年 7月 24日 20:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 24日 20:53

Botica
投稿数: 643
Cela peut être aussi : "tu m'es très cher, je t'aime."